Sound Of Japan.hu
http://soundofjapan.hu/forum/

'L' hang.
http://soundofjapan.hu/forum/viewtopic.php?f=5&t=71
Page 1 of 2

Author:  AUX88 [ 2003 Dec 16 Tue, 4:02 am ]
Post subject:  'L' hang.

Úgy tudom a japán nyelvben a L hangot nem ejtik ki, általában R-rel helyettesítik. :!:
A Larku... nevű együttes nevét így nem igazán értem. :?:

Author:  Case [ 2003 Dec 16 Tue, 8:40 am ]
Post subject:  Re: 'L' hang.

AUX88 wrote:
Úgy tudom a japán nyelvben a L hangot nem ejtik ki, általában R-rel helyettesítik. :!:
A Larku... nevű együttes nevét így nem igazán értem. :?:

Inkabb valami L és R közötti hangot ejtenek. Vagyis a L'Arc~en~Ciel-t 'raruku an shieru'-nak ejtik és ebböl jött a Laruku rövidités. :)

Author:  mana [ 2003 Dec 16 Tue, 8:45 am ]
Post subject:  Re: 'L' hang.

AUX88 wrote:
Úgy tudom a japán nyelvben a L hangot nem ejtik ki, általában R-rel helyettesítik. :!:
A Larku... nevű együttes nevét így nem igazán értem. :?:


Az együttes neve tulajdonképpen L'Arc-en-Ciel, ami francia szó, és szivárványt jelent. Persze ezt a japán nyelv sajátosságai miatt nem úgy ejtik ki, ahogy azt a franciák elképzelték, hanem kb: "raruku an shieru". A japánok egyébként gyakran bajba kerülnek az 'r' és 'l' hangokkal, ugyanis nem hallják a különbséget, és az 'r' hangot nemegyszer olyan lágyan ejtik, hogy 'l'-nek hangzik. Innen származik az együttes nevének rövidítése: Laruku :D

Author:  Case [ 2003 Dec 16 Tue, 9:48 am ]
Post subject:  Re: 'L' hang.

beeeee, én gyorsabb voltam :beee:

Author:  mana [ 2003 Dec 16 Tue, 12:36 pm ]
Post subject:  Re: 'L' hang.

Case wrote:
beeeee, én gyorsabb voltam :beee:


Beeeee, én meg alaposabb :beee: :beee: :beee:
Különben meg nem is láttam a válaszodat, amikor én elkezdtem írni az enyémet :drop2:

Author:  mufurc [ 2003 Dec 16 Tue, 2:04 pm ]
Post subject: 

Csak hogy enyem legyen az uccso szo: a temarol bovebben az alabbi cimen:
http://www.soundofjapan.hu/forum/viewtopic.php?t=22
(utolso bejegyzes)
________
Suzuki gt series

Author:  mira [ 2004 Feb 12 Thu, 7:03 pm ]
Post subject:  Re: 'L' hang.

mana wrote:
Case wrote:
beeeee, én gyorsabb voltam :beee:


Beeeee, én meg alaposabb :beee: :beee: :beee:
Különben meg nem is láttam a válaszodat, amikor én elkezdtem írni az enyémet :drop2:


Csak szerintem nem a kérdésre válaszoltatok. Ha nem tévedek, AUX88 barátunk arra kíváncsi, hogy miért LaRuku, ha egyszer a japánban ez egyféle hang. Most akkor vagy RaRuku lenne a logikus, vagy ha esetleg magyarra fonetikusan átírjuk, akkor LaLuku. de semmiképpen nem LaRuku. Na erre varrjatok gombot :P

Ez a hang egyébként egy un. egyperdületű előlképzett fogmederhang (dentális) és tökéletesen megegyezik az angol r-el. Ha kimondod, hogy "How aRe you?", akkor pont ugyanazt a hangot ejted, mint pl. a "WasuRenai kaRá"-ban. (Ugye nem nehéz?^^)

Author:  mana [ 2004 Feb 13 Fri, 3:17 pm ]
Post subject: 

Okké. A japánok szerint ez nyilván Raruku lenne (de ez megintcsak nem a magyar R hang) Japántól nyugatra meg gondolom úgy vették át, ahogy (félre?) hallották, plusz eredetileg L-lel kezdődik, mint L'Arc-en-Ciel... Csak spekuláció :wink:

Author:  mufurc [ 2004 Feb 13 Fri, 6:34 pm ]
Post subject:  Re: 'L' hang.

mira wrote:
Csak szerintem nem a kérdésre válaszoltatok. Ha nem tévedek, AUX88 barátunk arra kíváncsi, hogy miért LaRuku, ha egyszer a japánban ez egyféle hang. Most akkor vagy RaRuku lenne a logikus, vagy ha esetleg magyarra fonetikusan átírjuk, akkor LaLuku. de semmiképpen nem LaRuku. Na erre varrjatok gombot :P

Fonetikusan atirva "raruku", miutan az ott ket "ra" katakana.... csakhogy, a LOGIKUS megoldas az eppenhogy a LaRuku, ugyanis franciaul "lark" a kiejtes (jo, nem pont "r"-rel, de e'titek). ^^

mira wrote:
Ez a hang egyébként egy un. egyperdületû elõlképzett fogmederhang (dentális) és tökéletesen megegyezik az angol r-el. Ha kimondod, hogy "How aRe you?", akkor pont ugyanazt a hangot ejted, mint pl. a "WasuRenai kaRá"-ban. (Ugye nem nehéz?^^)

Ooo, ez igy, ebben a formaban, nem igaz... ugyanis a "how are you"-ban egyaltalan nincs "r", legalabbis nem olyan, amilyet leirtal (ize, az "r" mint olyan miota dentalis? o_O;; nem inyhang, vagy hogy a fenebe hivjak?) ^^;;; Az angol (es az amerikai) /r/ eseteben a nyelv hegye sosem erinti az inyt (sot, amerikai /r/ eseteben a nyelv meg se mozdul), igy a perges nem lehetseges. Az angol /r/ egy lingua-palatal (nemt'om magyarul hogy van ^^;; ), un. liquid massalhangzo (es megjegyzem nagyon hasonlit az l-re, ami szinten liquid, csak lingua-alveolar), egyaltalan nem az a trillas hang, mint pl. a magyarban. Szotagvegi (=coda) pozicioban (amiben az "are" eseteben van) pedig altalaban egyaltalan nincs kiejtve, fonetikus atirassal /&#601;/ vagy /&#601;:/ (<- az "&#601;" egy schwa, csak sztem nem fog megjelenni...) (Amerikai/egyeb angolban ez persze valtozik, de az "r" hang lenyegeben nem)
(Apropo: Ez egy jo oldal az angol hangzok kiejteserol)

Tehat, az a hang nem az a hang, amire te gondolsz. ^_^;; Angol r-rel kiejteni a "wasurenai kara"-t elegge, uh, erdekes eredmennyel jar (csak probaljatok meg ^^;; ). A japan "r/l" egy amolyan atmenet a magyar r/l kozott (az angol r-hez meg semmi koze), de, ahogy a masik postomban is irtam, a kiejtes valtozhat, es a kulonbozo kiejtesek kozott igenis van kulonbseg, japanul is. (Mas kerdes, hogy ok ezt a kulonbseget nem realizaljak, akarcsak az u/ü, o/ö kulonbseget, stb.)

(ph33r teh p0w3r of English Phonetics!)

Author:  angelwings [ 2004 Feb 14 Sat, 1:45 am ]
Post subject:  Re: 'L' hang.

dentes = fogak (egyes számban nemtom sajna...(dentus talán O_o" Latinosok, help :))
gingiva = fogíny
lingua = nyelv
palatinum = szájpadlás
tonsilla palatinea = szájpadi mandula (csak hogy más végződéssel is leírjam, és még jobban villogjak ^_~)
alveolus = ilyen hólyagocska... pl. tüdőalveolusok azok a kis hólyagok, amin át lélegzünk, és eltűnnek a falai tüdőtágulat esetén, nna... értitek ^^"""

lingua-palatal = lingua-palatinealis O_o"

(sorry a helyesírási hibákért, latin végződésekben nem vagyok nagyon expert ;))

egyebkent a yesasia.com-on
rarukuanshieru-nek írják romanjival a larukut
igazából az utolsó két sor volt a lényeg, a többi csak egy kis latin nyelvlecke ;)

Author:  mira [ 2004 Feb 15 Sun, 7:14 pm ]
Post subject:  Re: 'L' hang.

mufurc wrote:
mira wrote:
Csak szerintem nem a kérdésre válaszoltatok. Ha nem tévedek, AUX88 barátunk arra kíváncsi, hogy miért LaRuku, ha egyszer a japánban ez egyféle hang. Most akkor vagy RaRuku lenne a logikus, vagy ha esetleg magyarra fonetikusan átírjuk, akkor LaLuku. de semmiképpen nem LaRuku. Na erre varrjatok gombot :P

Fonetikusan atirva "raruku", miutan az ott ket "ra" katakana.... csakhogy, a LOGIKUS megoldas az eppenhogy a LaRuku, ugyanis franciaul "lark" a kiejtes (jo, nem pont "r"-rel, de e'titek). ^^


Nyahh^^ Ezzel a Laluku-val én mindösze arra akartam rámutatni, hogy az ott 2 egyforma hang, mivel a "ra" és a "ru" katakanák ugyanazt a kezdőhangot jelölik. A most tök mindegy, hogy mivel jelölöm, a lényeg, hogy azonos legyen a jelölés. Ez alapvető fonetikai szabály, nem?^^ Japánok, mint mondottad, úgysem hallják a különbséget r és l között, tehát baromira felesleges jelölniük. :twisted: Ami pedig a francia kiejtést illeti, az alapján szerintem a Rafuku (rahuku) volna a leghelytállóbb, ugyanis a francia r eléggé h-ba hajlik. (Hehe, egyre jobb verziók születnek^^)

mufurc wrote:
mira wrote:
Ez a hang egyébként egy un. egyperdületű előlképzett fogmederhang (dentális) és tökéletesen megegyezik az angol r-el. Ha kimondod, hogy "How aRe you?", akkor pont ugyanazt a hangot ejted, mint pl. a "WasuRenai kaRá"-ban. (Ugye nem nehéz?^^)

Ooo, ez igy, ebben a formaban, nem igaz... ugyanis a "how are you"-ban egyaltalan nincs "r", legalabbis nem olyan, amilyet leirtal (ize, az "r" mint olyan miota dentalis? o_O;; nem inyhang, vagy hogy a fenebe hivjak?) ^^;;; Az angol (es az amerikai) /r/ eseteben a nyelv hegye sosem erinti az inyt (sot, amerikai /r/ eseteben a nyelv meg se mozdul), igy a perges nem lehetseges. Az angol /r/ egy lingua-palatal (nemt'om magyarul hogy van ^^;; ), un. liquid massalhangzo (es megjegyzem nagyon hasonlit az l-re, ami szinten liquid, csak lingua-alveolar), egyaltalan nem az a trillas hang, mint pl. a magyarban. Szotagvegi (=coda) pozicioban (amiben az "are" eseteben van) pedig altalaban egyaltalan nincs kiejtve, fonetikus atirassal /&#601;/ vagy /&#601;:/ (<- az "&#601;" egy schwa, csak sztem nem fog megjelenni...) (Amerikai/egyeb angolban ez persze valtozik, de az "r" hang lenyegeben nem)
(Apropo: Ez egy jo oldal az angol hangzok kiejteserol)

Tehat, az a hang nem az a hang, amire te gondolsz. ^_^;; Angol r-rel kiejteni a "wasurenai kara"-t elegge, uh, erdekes eredmennyel jar (csak probaljatok meg ^^;; ). A japan "r/l" egy amolyan atmenet a magyar r/l kozott (az angol r-hez meg semmi koze), de, ahogy a masik postomban is irtam, a kiejtes valtozhat, es a kulonbozo kiejtesek kozott igenis van kulonbseg, japanul is. (Mas kerdes, hogy ok ezt a kulonbseget nem realizaljak, akarcsak az u/ü, o/ö kulonbseget, stb.)

(ph33r teh p0w3r of English Phonetics!)


Hai, értem ^____^ Köszönöm a felvilágosítást, angol hangtannal kapcsolatban hiszek egy angol szakosnak, mivel én ilyesmit sosem tanultam. Ez a lingua-palatal és lingua-alveolar uráli nyelvekkel kapcsolatban nem léteznek, különben hallottam volna róluk^^

Csak néhány dolog: Az magyar r és az l legjobb tudomásom szerint dentálisak, bár egyes szakkönyvekben alveolárisnak is nevezik őket, de csak mint kiejtési változatot. Tehát ha a japán r a kettő keveréke, akkor kénytelen az is dentálisnak lenni, különben itt valami nagyon nem stimmel^^ A világ nyelveiben a japán r-et egyébként dentialveoláris flap-nek (egyperdületűnek) nevezik. Ha az angol r-hez semmi köze, akkor sorry, én így hallottam^^

Author:  mana [ 2004 Feb 16 Mon, 8:17 am ]
Post subject: 

AUX88 darázsfészekbe nyúlt, nem sejtvén, hogy nyelvészek rejtőznek közöttünk :lol:

Author:  rocco [ 2004 Oct 23 Sat, 5:42 pm ]
Post subject: 

Az engrish.com oldal erről szól. Egy vicces példa innen:

Image

Author:  pszabi [ 2006 Dec 28 Thu, 9:47 pm ]
Post subject: 

woah mien topikok lapulnak itten! :D:D
igen, eric crapton rulz! XD
nekem erről az l -> r dologról mindig japán haverom jut eszembe aki a "balblablá"-t "brabrabrá"-nak ejtette XD

Author:  Serenity [ 2006 Dec 28 Thu, 11:36 pm ]
Post subject: 

Loltopic! :D

engrish.com wrote:
The inability to differentiate between "R" and "L" (the Japanese "R" being closer to the Spanish "R" with a trill sound)


Akkor magyarul minden egyes alkalommal mikor R hangot akarnak kiejteni majd megfulladnak? Mert az átlag anyanyelvű spanyol azt csinálja, ott hörögnek állandóan. XD

Page 1 of 2 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/