22 wrote:
az meg szép és jó, h tanulok japánul, de egy bonyolultabb szövegű japán könyvet még nem tudnék akadálymentesen értelmezni (˘_˘) /off
biztos vagyok benne, hogy menne az olvasás. Ha nem is értenéd úgy mint egy magyar (angol) szöveget, de biztos értenéd hogy miről szól.
A live videókról annyit, hogy minden nap néztem kb tegnapelőttig.. erre nem felkerül amikor pont nemlátom?
Köszi a linked Jig már száguldanak is lefele (még jó hogy ma reggel csináltam helyet a gépen)
És 22, még annyit, hogy 1., hidének van életrajzi könyve? 2., nem kerestél netes fan-fordítást? Szerintem biztos van.. A hp7et is hogy elkezdték mán fordítani
Ennek is biztonyára lesz.
lévi: az, hogy Yoshiki kétlaki, nem jelent semmit. Ismeri amerika két legcsúnyább gitárosát, pusziviszonyban van Paris Hiltonnal, és valami küzdősport-gála döntőjében Ő, mint Japan's Biggest Rockstar adta át az elsőhelyezett díját, de ezen kívül nem erőlteti az amerikanizmust. Szerintem amerikai állampolgársága sincsen neki
ésmég: mit jelentenek a LIVE videk címei?
edit2: nem bírom abbahagyni.. szóval JRR fórumon kb május 3-án feltettem a kérdést, hogy árulják már el hogy a Dahlia-t hogyan milyen formában játszották, de baxtak ehez bármit is hozzászólni.. Nade most látom hogy csak violin-piano duettben szerenádozták egymásnak ami nemjó

Szeretem a Dahliát, játszhatnák mán normálisan is végre