|
bocsánat hogy a nevén nevezem azt, ami az aminek nevezem.
Az, hogy "meleg" egy melléknév, amivel azt szoktuk jelezni, hogy a testnek kellemesnek számító, vagy annál magasabb hőmérséklettel bír.
Meleg.
A buzi pedig az, aki homoszekszuális.
Érdekes, hogy a nőkre alkalmazzák a leszbikus szót is, de tulajdonképpen a buzi alkalmazható nőre is, férfira is. A buzi egy főnév, jelentése: homoszekszuális. inkább mondom hogy homokos, minthogy meleg, de szvsz nincs egy szóban semmi sértő, hacsak Ti nem gondoljátok hogy sértő benne bármi is. vagy ha sértőnek szánják.
Ez olyan, mint az hogy az cigány, vagy roma, vagy kisebbségi, vagy kutyafüle.
Annak 1000 éve cigány a neve, és én szeretem a nevén nevezni a dolgokat, főleg mert akkor egyértelmű. A roma elnevezés (ha jól tudom) egy lovári szó, ami embert jelent, vagy férfit. De lehetek tévedésben, kérlek világosítsatok fel. Tehát én is egy roma vagyok. Egy ember.
Úgyhogy az, hogy valaki buzinak nevezi a buzit ez teljesen normális.
Egyszerűen elvulgarizlódott ez a szó, hogy buzi, túl magas mögötte a negatív, sértő töltet, amitől az emberi jogi aktivisták nagyon jó célponttá tudták tenni.
Édesapám azt mesélte, hogy a 70es években a buzikat csírának nevezték.
És akkor ha valaki azt mondta egy másikra, hogy csíra, az elég sértő volt. Ekkor szerezték ezt a szót, hogy buzi. Akkor ez volt a mai meleg szinonimája, ami kisebb sértő felhanggal bírt, és így alkalmassá vált a hétköznapi nyelvben való alkalmazásra - beszélek a vulgáris kifejezésektől mentes nyelvről. Elképzelhető, hogy a "meleg" szó is el fog vulgarizálódni, nem mondhatom majd, hogy "meleg a levesem", mert mindenki rondán fog nézni, annyira tele lesz negatív töltettel. Akkor jön majd egy másik szó.
Úgyhogy énnekem az a véleményem, hogy abból, hogy ki milyen szóval illet bizonyos dolgokat, ne vonjunk le messzemenő következtetéseket. Mert ilyen alapon elég rosszul sülnének el a dolgok.
Maradjunk abban, hogy nekem a homoszexuális emberi lény, legyen férfi avagy nő, buzi. mert ez rá a szó.
Én a meleg szót másra szeretem használni.
És ezzel, hogy buzinak nevezem a buzikat nem rondán akarok beszélni, nem nagyfiúnak akarok tűnni, nem mások lelkivilágát akarom taposni, nem álmokat és rózsaszín világokat akarok ripityára törni, hanem egyszerűen úgy beszélek, hogy én jónak látom. Nem így neveltek, én így látom jónak. És ha ti azt hiszitek ezek után hogy ez puszta primitívség, akkor az ezek után mutassa, hogy ti milyenek vagytok nevelés-ügyileg.
És ez nem kifogás. vagyis az, de nem mondvacsinált, mert ez így van. A romás rész nembiztos, azt oda is írtam.
Szóval nekem a homoszexuális ember buzi, és kész. Ez olyan hogy szegeden ë-ket mondanak, itt-ott-amott is vannak nyelvi eltérések. Legyen ez a mi nyyelvjárás beli különbségünk: én nem félek kimondani azt, amit gondolok-nem akarok más hangsort ráhúzni egy értelemre, főleg, ha a szó előző értelme nem áll összefüggésben azzal, amit újonnan jelezni kívánok. Igen, ottvoltam nyelvtanórán. És 5re érettségiztem.
Na ezzel kívánom mostmár ezt a buzis témát lezárni. remélem elfogadható az érv. Ugye? Ki is toleráns? ....
Last edited by rest on 2007 Aug 15 Wed, 7:52 pm, edited 1 time in total.
|